ドイツ語日記

2022-04-04-(月) 独語日記 曇り

2022-04-04- (Montag) Deutsches Tagebuch bewölkt
Montag, 4. April, bewölkt

2:15 Mitternacht
Aufstehen
Raumtemperatur 13°C

03:56
Beginnen Sie morgens mit dem Lesen.
Nationale Cheng Kung Universität, S. 362 ~.

4:10
Es scheint, dass es ungefähr 30 Minuten mit dem Fahrrad dauert, um zum Ise-Tempel zu gelangen.
Dann sind es 30 Minuten, um zur Bibliothek zu gehen, was die gleiche Zeit ist.
Betrachtet man den Zeitschnitt von 30 Minuten,
Auf dem Weg zur Bibliothek dauert ein Spaziergang bis zu 30 Minuten.
Nach Ise-ji zu gehen, ist zu einem Teil meines täglichen Lebens geworden.

07:30
Frühstückstoast, das Ende.

2022-04-04-(月) 独語日記 曇り
4月4日 月曜日 曇り

深夜2時15分
起床
室温13°c

03:56
朝読書開始。
成功大学、362頁~。

4時10分
伊勢寺 に出かけるのに、自転車で30分ほどかかるらしい。
それなら図書館に行く30分と、時間的に変わらない。
30分という時間の切り口を見ると、
散歩も、 図書館に行っている道中の、30分と同じという時間の長さだ 。
伊勢寺に行くのが、普段の生活の時間帯の中に、 染み込んできた。

07:30
朝食トースト、終わり。

コメント