ドイツ語日記

2022-07-05-(火) 独語日記-2 曇りのち雨

・火曜日夜
・Dienstag Nacht

・20:45
・zwanzig Uhr fünfundvierzig

・就寝
·Ins Bett gehen

・Hさんに、 LINE を送った。
・ Ich habe LINE an Herrn H.

・ふるさとまつりの当選番号の編集の仕方が見つかった。
Ich habe einen Weg gefunden, die Gewinnzahlen des Furusato Matsuri zu bearbeiten.

・携帯で操作できるところまで、やっとたどり着きました。
・ Ich habe endlich den Punkt erreicht, an dem ich es auf meinem Handy bedienen kann.

・ログイン画面が なかなか見つからなかった。
・ Ich konnte den Anmeldebildschirm nicht leicht finden.

・四苦八苦です 。
· Es ist harte Arbeit.

・分担作業をする方法をもっと研究していきたいと思います。
・ Ich würde gerne mehr darüber lernen, wie man gemeinsame Arbeit macht.

・編集者が ログインできる方法を、もっと調べたいです 。
・ Ich möchte mehr darüber erfahren, wie sich Redakteure anmelden können.


・図書館へ本を返しに行こうと思いましたが、行っていません。
・ Ich dachte, ich würde das Buch in die Bibliothek zurückbringen, tat es aber nicht.

・ふるさとまつりの当選番号の件で、ずっと悩んでいました。
・ Ich habe mir Sorgen um die Gewinnzahlen des Furusato-Festivals gemacht.

・あれこれ研究して、何とかここまで辿り着けた感じです。
・ Ich habe das Gefühl, dass ich es geschafft habe, diesen Punkt zu erreichen, indem ich dies und das recherchiert habe.