- 「【公認動画】『英語日記BOY』を紹介!」から、理解したこと。
- ドイツ語日記の本質
- いつか自分が言うかもしれないドイツ語フレーズを、あらかじめ知っておく
- 「10秒以内に言い終われる一文」にする
- 「一気に全文を独訳せず、特に言いたいと思う一文を、ピックアップし、独訳する」
- 日記を全文、独訳することに、注力していた。
- 一文で、いいんだ。それなら、続けられるかも。
- 「日記を全て独訳することに、必死になり過ぎていた」その通りだ。
- 「結局何も覚えられず、ましてや使うこともできない」その通りだ。
- 「1日に覚える文章量は、極力少なくし」
- 「ハードルを下げること」
- 「勉強に向きやすい環境」を作ることが大切。
- やれることは、「ピックアップ・ポイント」を、一文、独訳することだ。
2022-05-03-(火)-08:43
自分で書いた日記を、自力で独訳してみる。
- 機械翻訳に頼って、出てきた独語単語を、調べることは、意味が解ってきた
- しかし、言いたいことと、ニュアンスが微妙に違うことも、わかってきた。
- YouTubeを、見直してみたら、自力で独訳する必要があるようだ。
- その通りだろう。
- 短い文章でいいから、独訳してみよう。
2022-06-28-(火)-13:54
一文を、独語に翻訳してみよう。
- ドイツ語日記をゆっくり書き込んでみたけれど。
- 3時間ほどかかってしまう。
- 辞書を引きながら、ボチボチ見ていったりしていると。
- それこそ、時間が、かかってしまう。
- すべてをドイツ語訳にしようと思わずに。
- 以前気づいたように、一文だけを取り出して、やっていくようにした方がいいと思う。
- それが続けるコツだと思う。
- 文脈が続かなくてもいい。
- 内容が分からなくてもいい。
- 自分が話したいことを、一言、ドイツ語であれば、どう話すことができるのか?
- 調べるだけでいいのではないでしょうか?
- 辞書を引くことが主な目的で。
- それからあとは、また何年か先の勉強対象だと思います。
- 今は単語を覚えることを優先して行けばいいと思います。
コメント