ドイツ語日記

■ 2023-01-31-(火) 16:43 独語日記Deutsches Tagebuch 『ブロガーになって稼ぐよりも、他に二次的副産物が得られるかもしれない』

“Sie können andere sekundäre Nebenprodukte erzielen, als als Blogger zu verdienen.”

Ich lese gerade „One Won Thinking, 1 Billion Won Idea“. Ich glaube. Blogger werden. Ich wollte Geld verdienen, aber ich tat es nicht. Es gibt Realität. Aber. Außer Geld mit deinem Blog zu verdienen? Es scheint, dass sekundäre Nebenprodukte auftreten. Sie können ein Meister des Deutschlernens werden. Sie können ein Meister der Aquarelllerner werden. Das ist was ich dachte. Indem Sie es in Ihrem Blog veröffentlichen. wovon ich jetzt rede. Ich habe das Gefühl, es verfolgt mich. Wenn Sie bleiben, ohne etwas zu sagen. Ich habe das Gefühl, dass mein Lernen reibungslos verläuft. Wenn Sie ein Nebenprodukt erhalten, lassen Sie es gut sein.

『1ウォン考え、10億ウォンのアイデア』読んでいて。思うけど。ブロガーになって。稼ぎたいと思ったけど、稼げていない。現実がある。しかし。ブログで稼ぐ以外にも?二次的副産物が発生しているような気がする。ドイツ語学習の習得者になれるかもしれない。水彩画学習者の習得者になれるかもしれない。そんな思いがしてきた。ブログに上げることによって。今自分が話していることが。身についていっているような気がする。何も語らずに居ると。習得が素通りして行くような気がする。副産物が得られるなら、それを良しとしよう。