① 舞鶴バス旅行。おおだ歴史散歩の会。
❶ Busfahrt nach Maizuru. Oda History Walk Association.
② 秋のバス旅行に行けたこと。
❷ Ich konnte im Herbst eine Busreise machen.
③ いい天気だった。舞鶴は思ったほど寒くはなかった。
❸ Es war schönes Wetter. Maizuru war nicht so kalt wie ich erwartet hatte.
④ 金剛院の紅葉は、まだ なかったけれど、 三重塔が素晴らしかった。
❹ Das Herbstlaub am Kongo-in-Tempel war noch nicht da, aber die dreistöckige Pagode war spektakulär.
⑤ やっと赤レンガパークに行けました。
❺ Endlich durfte ich zum Red Brick Park gehen.
⑥ 今まで パンフレットを見るだけで、一度も行ったことはなかった。
❻ Bisher hatte ich nur die Broschüren gelesen und war noch nie dort.
⑦ 舞鶴港、遊覧船めぐり。
❼ Hafen Maizuru, Sightseeing-Bootstour.
⑧ この頃 立て続けに、 観光 遊覧船に乗せてもらえる。
❽ Etwa zu dieser Zeit wurde ich nacheinander mit mehreren Ausflugsbooten mitgenommen.
⑨ 慣れてきたのか後部のデッキに陣取って、遮るものなしに、写真がうまく撮れました。
❾ Ich schätze, ich hatte mich langsam daran gewöhnt, also nahm ich meine Position auf dem hinteren Deck ein und konnte ohne Hindernisse ein paar gute Fotos machen.
⑩ ホテル ベルマーレで豪華な昼食 「海軍」の、「肉じゃが」をいただきました。
❿ Wir hatten ein luxuriöses Mittagessen im Hotel Bellmare. Wir hatten „Niku-Jaga“ von „Navy“.
⑪ 舞鶴引き揚げ記念館。
⓫ Gedenkhalle für die Maizuru-Rückführung.
⑫ 悲惨な過去の歴史を、まのあたりに見ると、やはり 胸が痛みます。
⓬ Es ist herzzerreißend, die tragische Geschichte der Vergangenheit mit anzusehen.
⑬ 平和な時代を作って くれた先輩達に、感謝の気持ちでいっぱいです。
⓭ Ich bin meinen Vorgängern dankbar, die dazu beigetragen haben, eine friedliche Ära zu schaffen.
⑭ 「岸壁の母」の「引き揚げ桟橋」も見に行けた。
⓮ Ich konnte auch den „Retrieval Pier“ von „Mother of the Quays“ sehen.
⑮ 「歌謡ショー」でいつも歌われている 桟橋を、直に見たかったので、 念願が叶い 大満足です。
⓯ Ich wollte schon immer den Pier sehen, der in „Pop-Songs-Shows“ immer besungen wird, und war daher sehr froh, dass mein Wunsch in Erfüllung gegangen ist.
⑯ 舞鶴港とれとれセンター
⓰ Toretore-Zentrum im Hafen von Maizuru
⑰ 新鮮な大きなカニが並べられ、 皆さん たくさん買われていました。
⓱ Große frische Krabben wurden ausgestellt und viele Leute kauften sie.
⑱ 京丹波サービスエリアの夕日に、ちょうど出会えたので、綺麗な写真が撮れました。
⓲ Ich konnte den Sonnenuntergang über dem Rastplatz Kyotanba sehen und so einige wunderschöne Fotos machen.
🎈🎈🎈
■ ◁ 前へ このページ 次へ ▷