2022-09-01

ドイツ語日記

2022-09-01-(木)Donnerstag 独語日記 雷雨 少し身の危険を感じたので、すぐにタラップをよじ登った。   

台風11号の影響か、すごい雨だ。Es regnet stark, wahrscheinlich wegen Taifun Nr. 11. 水路に降りてみたが、今まで見たことがないほどの水量だ。Ich ging zum Wasserweg hinunter, aber die Menge an Wasser habe ich noch nie zuvor gesehen. 長靴は浸ってしまった。Die Stiefel sind durchnässt. 貯水池前のトンネルからの水量は、60㎝ぐらいまで上がってる。Die Wassermenge aus dem Stollen vor dem Stausee ist auf ca. 60 cm angestiegen. 足元も水圧で、引き倒されそうだ。Der Wasserdruck zu meinen Füßen scheint mich nach unten zu ziehen. 少し身の危険を感じたので、すぐにタラップをよじ登った。Ich fühlte mich ein wenig unsicher und kletterte schne...
ドイツ語日記

独語(ドイツ語)日記 2022-09月

独語(ドイツ語)日記 2022-09月 ドイツ語日記 2022-09-09-(金)Freitag 独語日記 雨のち曇りBewolkt せっかく決めたスロージョギングの決意も、 昨日1日走っただけで、 終わってしまうのか ?2022-09-08-(木)Donnerstag 独語日記 曇りBewolkt ゆっくり走ることでよいなら、続けることができると思う。2022-09-07-(水)Mittwoch 独語日記 晴れSonnig  ゆっくりと歩くペースでいいので、 スロージョギングで走り出してみる 。2022-09-05-(月)Montag 独語日記 晴れSonnig ★ 11:00 パンク2022-09-03-(土)Samstag 独語日記 晴れ 遂に、「四千万歩の男」 読みきりました。2022-09-02-(金)Freitag 独語日記 雷雨 雨の日でも水路掃除に出かけます。2022-09-01-(木)Donnerstag 雷雨 少し身の危険を感じたので、すぐにタラップをよじ登った。 🎈🎈🎈