2022-06-01

散歩道

2022-06-01-(水) 独語日記 晴れ

ふるさとまつりの、プログラム修正、取り掛かっていました。Ich arbeitete an einer Programmkorrektur für das Furusato Matsuri. 毎回、難問だらけで、実力不足に痛感します。Jedes Mal bin ich voll von schwierigen Problemen, und ich bin mir meines Mangels an Fähigkeiten sehr bewusst. 頑張って勉強していきます。Ich werde mein Bestes tun, um zu lernen.
ドイツ語日記

独語(ドイツ語)日記 2022-06月

独語(ドイツ語)日記 2022-06月 2022-06-30-(木)2022-06-29-(水) キープからワードに切り替えます。2022-06-28-(火) すべてを独訳していたら時間がかかりすぎる。2022-06-27-(月)2022-06-26-(日)2022-06-25-(土)2022-06-24-(金)2022-06-23-(木)2022-06-22-(水)2022-06-21-(火)2022-06-20-(月)2022-06-19-(日)2022-06-18-(土)2022-06-17-(金)2022-06-16-(木)2022-06-15-(水)2022-06-14-(火)2022-06-13-(月)2022-06-12-(日)2022-06-11-(土)2022-06-10-(金)2022-06-09-(木)2022-06-08-(水)2022-06-07-(火)2022-06-06-(月) 『人生最後の30年をどう生きたいのか』2022-06-05-(日)2022-06-04-(土)2022-06-03-(金)2022-06-02-(木) 品目入れ作成開始2022-0...